Putin'in görmezden geleceği opera 'Zo Saltán'ın Masalı'

Adanali

Global Mod
Global Mod
25 Nisan 2025, 14:52 Cuma

| Güncellendi 15: 58h.


«Bu operanın Putin'in tadı olduğundan şüpheliyim. Sadece çocuklar için olduğunu düşünerek onu göreceğini sanmıyorum. Dahası, bence varlığını görmezden gelmeli ». Dmitri Tcherniakov (Moskova, 1970), 'Zo Saltán'ın Hikayesi' ile Kraliyet Tiyatrosu'na dönen sahne yönetmeni, Nikolai Rimski-Kórsakov (1844-1908). Aleksandr Pushkin'in (1799-1837) bir hikayesine dayanarak, Rus repertuarının bir klasiğidir, Tcherniakov'daki bir peri masalı “etkileyici ve parlak” bir puanla oynamayı arar.

“Tam unvanı sessizliğin en uzun olması olmalı,” diye açıklayarak Tcherniakov şakaları: “Zo Saltán, oğlu, ünlü ve cesur savaşçı Guidón Saltánovich ve güzel Tsarina Libeda, Swans Kraliçesi'nin hikayesi. “Ülkemde çok canlı” kalan bir başlık, Çarlık Rusya'da, Bolşevik'te ve Sovyet'te temsil edildiğini ve hala Vladimir Putin'in otokratik Rusya'sında temsil edildiğini söylüyor.

«Belki de mevcut savaş bağlamı için klasik Rus operalarının çoğu gibi siyasi bir çalışma olabilir. Bu mecliste savaş savaşa ima edilir ve hatta 'savaş yolda' olduğunu bile duyarız. Altı yıl önce farklı bir tarihsel ve politik anda prömiyeri yaptık; Şimdi durum başka bir şey ve belki de her zaman farklı bir okuma biliyorum ”diyor Tcherniakov.

Yeni üretim posteri.


Yeni üretim posteri.


Gerçek Tiyatro


30 Nisan ve 11 Mayıs arasında gerçek, 2019'da prömiyeri yaptığı ve en iyi yeni operasyonel prodüksiyon için prestijli ödüle layık hale getirdiği La Moneda de Brussels tiyatrosu ile işbirliği içinde bu popüler kök opera'nın yeni yapımının yedi işlevini sunacak.


Prömiyeri



Russki-Kórsakov'un 1899'da büyük yazar ve ulusal kahramanın yüzüncü yılını kutlamak istediği Rus çocukluk hayali'nin bir parçası olan geleneksel hikayelere ilham veren en güzel Pushkin anlatı şiirlerinden birine dayanıyor.

'Zo Saltán' gerçekte ilk kez ortaya çıkıyor, ancak geçen yıl doğumunun 225 yıldönümünü anan bir Pushkin şiirine dayanan sezonun ikinci operası. Eğer iki ay önce sunulan Chaikovski'nin 'Eugenio Oneguin', Lord Byron tarzında trajik bir kahramanla aristokrat salonların Çarlık Topluluğu'nu tasvir ettiyse, doğu Rusya'yı iddia ederse, atavisti sokan, halk, folun, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folk, folkanın Doğa ve ilahi tasarımların güçlerine yer alan ve hizmetliliği köklendiren halk ”diyor Tcerniakov.

On iki yıldan fazla bir süre sonra Madrid Coliseum'a dönen Rus sahne direktörü, “Çocukların hikayesinden daha fazlası, gerçek kahramanın anne ve oğul arasındaki sevgi olduğu, Sultan veya Çar, güç olduğu bir hikayenin karanlık tarafıyla ilgileniyorum” diyor.

Temsil, geleneksel hikayeyi bir anne ve oğlu arasındaki ilişkiyi ele alan çağdaş bir hikaye ile kaynaştırır. Sevgili oğlunu, ailenin terk edilmesini ve saygısını aşan sevgili bir ebeveyn, onunla 'küçük bir tiyatroda olduğu gibi' Zo Saltán'ın hikayesini 'yorumlar, böylece fantezi yoluyla çocuk, gerçek dünyanın karmaşıklığına, tebrikleri, korkuları ve acısıyla, aynı zamanda fantezi, sevgiyle aynı zamanda yaklaşır.

Böylece hikayenin ayık gücünü, oğullarına yeni okudukları fantastik hikayeyi düşünen ebeveynler için “huzursuz” bir okuma ile genişletir. Otistik çocuk Prens Guidón ve annesini Militrisa'ya oynar. Oradan, çocuğun hayali sahneyi uygun hale getirir ve karakterler, çocuklarının çizimlerinden çıkmış gibi görünen karalamalar, renkler ve abartılı kostümlerle çocuk evrenini yeniden yaratır.

Arsa, pek çok ata efsanesinde yaygın olan 'Külkedisi'nin efsanevi tipolojisini çağrıştırıyor: iki sapkın kız kardeş – aşçı ve dönen – Çar tarafından eş olarak seçilen en küçük, militrisa'yı yok etmeye çalışın. Kötü vaftiz annesi Babarija'nın karmaşıklığıyla şeytani bir plan yaparak, Tsarina'nın deforme olmuş ve korkunç bir varlığın doğduğu doğurduğunu ve anne ve oğlunun bir varil içine sokulmasına ve satın almanın efsanevi adasına ulaşana kadar denize atılmasına neden olduğu haberi gönderiyorlar.

Orada, küçük prens ile birlikte geliyorlar, zaten kendisine ve yeni inşa ettiği okla saldıran aşağılık Falcón'u öldüren büyülü bir prenses kuğu kurtarmayı başaran hayırsever ve cesur bir yetişkine dönüştü.


Joan Matabosch, Dmitri Tcherniakov, Bogdn Volkov ve Ouri Bronchti.


Joan Matabosch, Dmitri Tcherniakov, Bogdn Volkov ve Ouri Bronchti.


Javier del Real










Sihirli maceralar ve büyüler, Çar'ın kirli ve sefil dünyasına ve “Çarlık ve mülkleri ve harika ve kimerik Lednet şehrinin, Guidon Prensi” Reigns'in maskeli ve ince bir eleştirisindeki konulara karşıdır. Bir büyüyle Zarévich Guidon'un bir sivrisinek, kız kardeşi, bir kuğu ve annesine dönüştürüldüğü fantastik ve hassas bir hikaye bir dizi büyülü zorlukla karşılaşacak.


Ouri bronchti, batona



Müzikal yön, Teatro Real'de piyasaya sürülen bir cop olan Ouri Bronchti'den sorumlu. Ona göre, opera “çoklu renklerin ve köle parfümlerinin etkileyici etkileri açısından zengin, açıkça tanımlayıcı ve uyarıcı bir müzikle” gelişiyor. Rimski-Kórsakov'un puanı Rus özüne bağlıdır “ve hem Slav folklorunu hem de altta Wagner veya Orta Avrupa senfonizminin içiyor.”

Tenor Bogdan Volkov, Prens Guidón'u Jerkunica'ya (Zar Saltán), Svetlana Sopranos Aksenova (Tsarina Militrisa) ve Nina Minasyan (Prenses Cisne) ve Mezzo -soprano Carole Wilson (Babarson (Babaron) ile baskın bir oyuncu kadrosunun başı olarak somutlaştırır.

Bu yetişkin operasının Pushkin hikayesinin gerçek alıcıları olan çocuk dünyasına ulaşabilmesi için, 'Masal: Zo Saltán' başlıklı aile izleyicilerine (8 yıldan itibaren) yeni bir yapım sunuluyor.

Nadezhda Rimskaya-Korsakova'nın bir piyano versiyonu, dramaturji, Eduardo Aguirre de Cárcer'in, Fran Parreño ve Eva Serrano'nun çizimleri, Fran Solo'nun animasyonu, Cristina Cejas, Samuel Cejas'ın aydınlatması, Samuel Martí ve Piano ve Ses ve Ses ve Hipólito.





Yorum





Bir Hata Bildir